Eccomi a voi con le proposizioni secondarie, il cui nome lo avrete notato nella " costruzione della frase", argomento da me trattato nel post 31.
Come si deve costruire una Nebensatz?
1. Nella proposizione secondaria il verbo principale occupa l'ultimo posto. Al participio sarà l'ausiliare ad occupare l'ultimo posto.
Es. ......., weil ich Hunger habe ......., weil ich Hunger gehabt habe.
Vedi post 31
2. I verbi separabili non si s e p a r a n o !
Es. ......., weil ich heute nach Rom mitfahre.
3. Tra la proposizione principale e la secondaria c' è sempre una virgola !
4. Il soggetto della proposizione secondaria si trova di solito subito dopo la congiunzione.
Es. Ich esse heute abend wenig, weil ich keinen Hunger habe.
5. Soltanto il pronome può stare tra la congiunzione e il soggetto
Es. ......., wei Ihnen der Film gefallen hat
6. Per quanto riguarda la successione dei complementi vale anche qui nelle secondarie la famosa parolina TE KA MO LO TEMPORALE CAUSALE MODALE LOCALE .
Es. ......., weil ich heute wegen des schlechten Wetter mit Traurigkeit zu Hause bleibe.
S TE KA MO LO V
......., perchè "io" oggi per il cattivo tempo con tristezza a casa rimango (traduzione letterale)
LE CONGIUNZIONI
1. Kausalsatz
- weil perchè
Es : Er geht zum Arzt, weil er krank ist \ Va dal medico, perchè è malato
- warum? domanda Indiretta perchè
Es. : Ich weiss nicht, warum du nicht isst. \ Non so perchè non mangi.
2. Temporalsatz
- wenn quando azione ripetuta
Es. : Er geht zum Arzt, wenn er krank ist \ Va dal medico, quando è malato
- als quando azione avvenuta una sola volta nel passato
Es. : Der Unfall ist passiert, als er in Rom war. \ L'incidente è accaduto quando era a Roma
- bevor prima di , che
Es.: Bevor wir spielen, muessen wir die Aufgaben machen \ Prima di giocare, dobbiamo fare i compiti
- nachdem dopo che tempo al passato
Es.: Nachdem Josef das Abitur gemacht hatte, studierte er Jura \ Dopo che Josef aveva fatto la
maturità, studiò giurispudenza.
- seitdem da quando
Es. : Seitdem ich im Zentrum wohne, brauche ich kein Auto mehr. \ Dopo che abito in centro non ho
bisogno più dell'auto.
- waehrend mentre
Es. : Waehrend Thomas Mann in Palestrina lebte, schrieb er die "Buddenbrooks"
Mentre Thomas Mann era in Palestrina scrisse i "Buddenbrooks"
- wann? : domanda indiretta quando?
Es. : Ich weiss nicht, wann du kommst \ Non so quando vieni
------------------------------------------------------------------------------
- was? : domanda indiretta cosa?
Es. : sagen Sie mir bitte, was das kostet \ Mi dica per favore quanto costa
3. Objektsatz
- dass che come proposizione oggettiva
Es. : ich hoffe, dass es euch gut geht. \ Io spero che stiate bene
4. Subjektsatz
- dass che come proposizione soggettiva
Es.: Er ist so krank, dass er nicht kommen kann. \ Egli è così malato che non può venire
5. Zweifel dubbio
- ob se
Es.: Ich moechte wissen, ob Karl heute kommt \ Vorrei sapere se Carlo viene oggi
6. Finalsatz
- damit affinchè
Es.: Ich schenke die einen Hund, damit du nicht so allein bist \ Ti regalo un cane, affinchè tu non sia
così solo.
- um ....... zu per + infinito
Es. : Ich kaufe mir einen Hund, um nicht so allein zu sein. \ Mi compro un cane per non essere
così solo.
- (an)statt ...... zu invece di + infinito
Es. : (An)statt immer zu kritisieren, mach doch selbst einen Vorschlag \ Invece di criticare sempre
fai tu stesso una proposta
- ohne ...... zu senza di
Es. : Ohne ein Wort zu sagen, verliess er das Zimmer \ Senza dire una parola, abbandonò la stanza.
7. Relativsaetze
- der / die / das il quale, a quale ecc.
Es. : Ist das de Film, den du gestern gesehen hast? \ E' questo il film che (il quale:compl. ogg) hai
visto ieri?
8. Konditionalsaetze
- falls nel caso che
Es. : Falls er kommt, gehen wir zusammen essen. \ Nel caso che venga andiamo a mangiare
insieme.
-wenn se nel caso che
Es. : Wenn du lieber zu Haus bleibt, gehe ich allein ins Theater \ Se tu rimani più volentieri a casa
vado da solo a teatro.
9. Vergleichsaetze comparative
- so ...... als ob così come se
Es.: Sie tut so, als ob sie das nicht wuesste \ Fa così come se non lo sapesse
10. Modalsaetze (Proportion) modali (proporzione)
- je....... desto tanto più........tanto più
Es.: Je laenger (comparativo) die Tage sind, desto kuerzer (comparativo) sind die Naechte
Tanto più lunghi sono i giorni, tanto più corte sono le notti
NB. sie le secondarie relative che finali saranno da me riprese nei prossimi post!
Buono studio!!!!!
LE CONGIUNZIONI
1. Kausalsatz
- weil perchè
Es : Er geht zum Arzt, weil er krank ist \ Va dal medico, perchè è malato
- warum? domanda Indiretta perchè
Es. : Ich weiss nicht, warum du nicht isst. \ Non so perchè non mangi.
2. Temporalsatz
- wenn quando azione ripetuta
Es. : Er geht zum Arzt, wenn er krank ist \ Va dal medico, quando è malato
- als quando azione avvenuta una sola volta nel passato
Es. : Der Unfall ist passiert, als er in Rom war. \ L'incidente è accaduto quando era a Roma
- bevor prima di , che
Es.: Bevor wir spielen, muessen wir die Aufgaben machen \ Prima di giocare, dobbiamo fare i compiti
- nachdem dopo che tempo al passato
Es.: Nachdem Josef das Abitur gemacht hatte, studierte er Jura \ Dopo che Josef aveva fatto la
maturità, studiò giurispudenza.
- seitdem da quando
Es. : Seitdem ich im Zentrum wohne, brauche ich kein Auto mehr. \ Dopo che abito in centro non ho
bisogno più dell'auto.
- waehrend mentre
Es. : Waehrend Thomas Mann in Palestrina lebte, schrieb er die "Buddenbrooks"
Mentre Thomas Mann era in Palestrina scrisse i "Buddenbrooks"
- wann? : domanda indiretta quando?
Es. : Ich weiss nicht, wann du kommst \ Non so quando vieni
------------------------------------------------------------------------------
- was? : domanda indiretta cosa?
Es. : sagen Sie mir bitte, was das kostet \ Mi dica per favore quanto costa
3. Objektsatz
- dass che come proposizione oggettiva
Es. : ich hoffe, dass es euch gut geht. \ Io spero che stiate bene
4. Subjektsatz
- dass che come proposizione soggettiva
Es.: Er ist so krank, dass er nicht kommen kann. \ Egli è così malato che non può venire
5. Zweifel dubbio
- ob se
Es.: Ich moechte wissen, ob Karl heute kommt \ Vorrei sapere se Carlo viene oggi
6. Finalsatz
- damit affinchè
Es.: Ich schenke die einen Hund, damit du nicht so allein bist \ Ti regalo un cane, affinchè tu non sia
così solo.
- um ....... zu per + infinito
Es. : Ich kaufe mir einen Hund, um nicht so allein zu sein. \ Mi compro un cane per non essere
così solo.
- (an)statt ...... zu invece di + infinito
Es. : (An)statt immer zu kritisieren, mach doch selbst einen Vorschlag \ Invece di criticare sempre
fai tu stesso una proposta
- ohne ...... zu senza di
Es. : Ohne ein Wort zu sagen, verliess er das Zimmer \ Senza dire una parola, abbandonò la stanza.
7. Relativsaetze
- der / die / das il quale, a quale ecc.
Es. : Ist das de Film, den du gestern gesehen hast? \ E' questo il film che (il quale:compl. ogg) hai
visto ieri?
8. Konditionalsaetze
- falls nel caso che
Es. : Falls er kommt, gehen wir zusammen essen. \ Nel caso che venga andiamo a mangiare
insieme.
-wenn se nel caso che
Es. : Wenn du lieber zu Haus bleibt, gehe ich allein ins Theater \ Se tu rimani più volentieri a casa
vado da solo a teatro.
9. Vergleichsaetze comparative
- so ...... als ob così come se
Es.: Sie tut so, als ob sie das nicht wuesste \ Fa così come se non lo sapesse
10. Modalsaetze (Proportion) modali (proporzione)
- je....... desto tanto più........tanto più
Es.: Je laenger (comparativo) die Tage sind, desto kuerzer (comparativo) sind die Naechte
Tanto più lunghi sono i giorni, tanto più corte sono le notti
NB. sie le secondarie relative che finali saranno da me riprese nei prossimi post!
Buono studio!!!!!
Grazie, ora faccio molta meno confusione! :)
RispondiEliminaal punto 1: warum è indicato come "quando". non è "perché"?
RispondiEliminaSi infatti
EliminaAppunto
RispondiEliminaPotresti spiegare la differenza tra bis e solange?
RispondiEliminaBIS: fino al momento in cui
EliminaSOLANGE: finchè, per tutto il tempo che
Ciao! Cosa si fa' in caso di coordinate nella secondaria? Mi spiego meglio con un esempio: Ich wusste nicht, dass du krank war und dass du in Bett liegen musste. E' corretta?
RispondiEliminagrazie 1000
EliminaIch wusste nicht, dass du krank warST und (dass du) iM Bett liegen mussteST. (Bisogna coniugare il verbo secondo la persona: DU ...-ST)
Eliminascemo chi legge
RispondiEliminaciao gz, utilissimo
RispondiEliminaIl soggetto della secondaria può essere al dativo ? Tipo dass dem oppure dass dir ?
RispondiEliminaLa proposizione al punto 4 non è una Subjektsatz ma una subordinata consecutiva.
RispondiEliminaLa proposizione reggente della subordinata soggettiva non ha un soggetto
La proposizione al punto 4 non è una Subjektsatz ma una subordinata consecutiva.
RispondiEliminaLa proposizione reggente della subordinata soggettiva non ha un soggetto
Mi è stato abbastanza chiaro, volevo solo un chiarimento visto che adesso vivo in Germania e avevo bisogno di capire alcune cose, ma per chiunque avesse fatto questa "lezione", molte cose sono errate e ve lo posso assicurare visto che vivo qui e parlo bene il tedesco
RispondiEliminaAlcune cose non sono scritte bene. Per una persona che non le conosce ed entra in questo sito le imparerà in un modo sbagliato. Esempio:waehrend non si scrive cosi e nell'esempio di seitdem nella traduzione dovrebbe esserci da quando abito a roma non dopo...
RispondiElimina