ATTENZIONE

FATEMI VISITA OGNI GIORNO, TROVERETE SEMPRE QUALCHE COSA DI NUOVO!

I VOSTRI COMMENTI MI FARANNO PIACERE.

GRATA SE FATE UN CLICK SULLA PUBBLICITA', COME VOSTRO SUPPORTO PER IL BLOG.

LA NEGAZIONE NELLE SUE FORME

LA NEGAZIONE NELLE SUE SVARIATE FORME




In tedesco, come del resto anche in italiano abbiamo diverse forme di negazione :

nein  :    no
è seguito da un punto o da una virgola:   non fa parte della frase e quindi non influisce sulla sua costruzione.
Es: Kommst du, Karl?  -  Nein, ich bleibe hier.



nicht  :   non
è la negazione più usata. Ci sono però da seguire alcune regole per la sua posizione nella frase ( le riporterò più avanti  *)
Es. Kommt Karl nicht ?  Nein, er kommt heute nicht.

  

kein \ -e + Sostantivo 
si declina - al singolare come ein \ eine \ ein
               - al plurale come l'articolo determinativo plurale "die"

sostituisce il " nicht " davanti ai sostantivi preceduti da :

-  articolo indeterminativo    non... uno\a
   Es. Hast du  einen Apfel?  Ich habe keinen Apfel
   
-  articolo partitivo                non..... del \ della
   Es. Brauchen  wir Brot ? | Abbiamo bisogno  di pane ?   Ja, wir haben keins mehr.  (kein Brot mehr)
                                                                                                                                    (das Brot)
-  nessun articolo                   non ......  
   NB. In alcune espressioni si possono trovare sia "nicht " che "kein" con nomi senza articolo
           Es, Ich mag kein Eis    \    Ich mag  Eis nicht      =  non mi piace il gelato
                 Ich preche kein  Deutsch    \ Ich spreche nicht Deutsch     =   non parlo tedesco
           Consiglio : Segui la regola, ma non ti meravigliare se un tedesco usa l'altra forma.

- nessuno \ a      non.... nessuno  \ a
  NB.  In italiano la negazione è spesso doppia : io non piango mai \ ich weine nie
                                                                         qui non c'è  nessuno \ hier ist niemand
           In tedesco rimane  UNA SOLA negazione, la più significativa (mai, niente, nessuno)

                

keiner \  keine  \ keins   Pl. keine :            nessuno \a  pronome
si declina come  der \ die \ das
Es. Hast du eine Birne ? Nein, ich habe keine (pronome).     die Birne \ la pera
 

nichts :   (non ....) niente  (pronome)
Es. hast du etwas gekauft ?  \  Hai comprato qualcosa?  Nein, ich habe nichts  gekauft . 





nie :       (non....)  mai
Es. Er studiert nie.


niemand :    (non...)  nessuno (pronome)
accusativo : niemanden
dativo        : niemandem


nicht mehr  : non.... più
usato con i verbi   Es: ich mache das nicht mehr  \  non lo faccio più


kein \ e...mehr  : non ..... più
usato coi sostantivi   Es: ich esse keinen Fisch mehr   \  non mangio più pesce


nichts mehr :  (non...) più niente (pronome)
Es. Ich bin satt ( sazio), ich esse nichts mehr
  

nie mehr  :  mai più
Es. Nie mehr will ich ihn treffen  \ non voglio incontrarlo mai più.


niemand mehr :    (non...) più nessuno\a (pronome)
Es. Niemand spricht (sprechen) mehr mit mir  \ \ Nessuno parla più con me


weder......noch.......noch :   né.....né.....né
Es. Tut mir leid , ich habe weder  einen Kugelschreiber, noch einen Bleistift, noch einen Fueller \
      Mi dispiace, non ho né una biro, né una matita, né una stilografica
  

noch nicht   :   non... ancora
Es. Ist Irene da? Nein, sie ist noch nicht  da  \ Irene è qui? No, non è ancora qui.


auch  (......)  nicht :   nemmeno, neanche 
Es. Ich mache heute die Aufgaben nicht.  Ich auch nicht!  \ Oggi non faccio i compiti. Nemmeno io!


  
nicht nur ........ sondern auch :   non solo ..... ma anche....
Es. Ich kaufe nicht nur das Brot, sondern auch Salami.  \  Non compro solo il pane, ma anche del salame



 *) La posizione di  NICHT


a) Negazione della frase:
Nella negazione della frase il "nicht" è per lo più alla fine della frase


1.  alla fine della frase:
Es. er arbeitet nicht  \ non lavora


2. dopo un complemento oggetto:
Es. er liest (lesen) das Buch nicht  \  non legge il libro

3. davanti alla seconda parte del verbo
Es. Er kann das Buch nicht lesen  \  egli non può leggere il libro

4. davanti all'aggettivo ( predicato nominale)
Es. Er ist nicht krank  \  egli non è malato

5. davanti a un complemento fisso o intercambiabile del verbo
Es. Er spielt nicht Klavier  \  egli non suona il piano
      Wir fahren nicht nach Deutschland  \  Non andiamo in Germania
( considerate come se fosse sottinteso  un "bensì"......)


6. dopo i complementi di luogo
Es. Ich habe ihn im Café nicht getroffen (treffen)  \ Non l'ho incontrato nel caffé

7. dopo i complementi di causa
Es. Er ist wegen der Diaete  nicht  gekommen (kommen)  \  Egli non è venuto a causa (per) la dieta.

8. dopo i complementi di tempo
Es.Er besucht mich am Sonntag nicht.  \ Non mi viene a trovare alla domenica. (besuchen = venire a  
     trovare, verbo unico)


b) Negazione parziale


1. Nicht" come negazione parziale deve stare davanti alla frase o alla parola che deve essere
negata
Es. Hans gibt (geben) das Fahrrad nicht seinem Freund, sondern..... \  Hans non da la bicicletta al
suo amico, ma\bensì .....

2. "Kein oder nicht"?


a) l'articolo determinativo viene sempre negato con "nicht"
Es. Ich sehe das Kind nicht  \  Io non vedo il bambino

b) L'articolo indeterminativo viene negato sempre con " Kein"
Es. Ich sehe ein Kind \ Ich sehe kein Kind

c) Se il sostantivo non ha articolo, viene negato con "kein" 
Es. Ich esse  Brot  \ Ich esse kein Brot

d) Se il sostantivo è al plurale viene negato con "kein"
Es. Wir bauen Haeuser (das Haus) \ Wir bauen keine Haeuser   \  Non costruiamo case

e) se la frase in italiano è espressa col partitivo (il partitivo esprime un numero indefinito) viene 
     negato con "kein"
Es. Er braucht kein Geld  \  egli non ha bisogno di soldi  (brauchen = aver bisogno di..)

f) per espressioni già composte si nega con "kein"
Es: Feuer machen, \  fare fuoco,       Fragen stellen  \  porre domande    Hunger haben  \  avere fame
quindi : Kein Feuen machen,  keine Frage stellen,  kein Hunger haben

NB: Quasi tutti i collegamenti con "haben" e "machen" vengono negati con "kein"

g) con " nicht viene negato:


1. tutte le strutture con preposizioni
Es. zu Abend essen  \  Ich esse nicht zu Abend  | non mangio di sera
in  Frage kommen   \  Das kommt  nicht  in Frage  |  non se  ne parla  (die Frage = la domanda)

2. quando il verbo insieme al sostantivo descrive un'attività
Es. Auto fahren \ guidare la macchina  \  Ich fahre kein Auto  (das Auto)
Radio hoeren  \  ascoltare la radio   \  Ich hoere kein Radio  (das Radio)


3. Negazioni di :


- schon                       noch nicht
- schon ein ...             noch kein....
- schon jemand          noch niemand
- schon etwas            noch nichts
- schon einmal           noch nie


- noch                         nicht mehr
- noch ein....               kein... mehr
- noch jemand            niemand mehr
- noch etwas              nichts mehr
- noch einmal             nie mehr   \  nie wieder 




4. La frase negativa, diventa affermativa con la parolina "doch" e non "ja"!!!!!!
Es. Essen wir kein Brot zum Abendessen? (cena)   \  DOCH, wir essen Brot zum Abendessen!


5. altre forme di negazione   
- kaum           appena
  Es: das wird kaum moeglich sein  \  sarà appena possibile

- auf keinen Fall     in nessun caso
  Es:  das  mache ich  auf keinen Fall

- nirgends       da nessuna parte
   Es: Der Schluessel war nirgends zu finden      la chiave non si trovava da nessuna parte


- ohne        senza
   Es: Das muesst ihr aber ohne mich machen      lo dovete però fare senza di me




6. Suffisso negativo
    ...... los              senza
   Es: er ist schon seit Monaten  arbeitslos




7. Suffissi negativi
- un       e     miss
Es. Ich bin so  unglecklich         sono così infelice
      Er hat ihn missverstanden       lo ha fraintese, capito male.



8. Negazione parziale
- nicht ........ sondern
   Es. ich kenne nicht ihn, sondern seine Frau.     Non conosco lui, bensì sua moglie



9. Negazione della frase
- Es: Ich kenne ihn nicht      Non lo conosco
         Er kommt wegen des Streiks nicht       Non viene a causa dello sciopero.


10. Negazione della frase con NICHT


1. Er kommt heute nicht.
2. Er kommt heute nicht zurueck.
3. Er ist heute nicht gekommen.
4. Er hat heute nicht kommen koennen.
5. Er kann heute nicht kommen
6. Er kommt heute nicht puenktloch.
7. Er kommt heute nciht nach Hause
8. Er kommt heute nicht zum Abendessen
9. Er kommt heute nicht mit dem Zug.

NB. Er hat gesagt, dass er heute nicht kommt    (secondaria)

           

.Help!   Hilfe !  Aiuto !

Coraggio, è  solo questione di  esercizio! ( gli esercizi li troverete con le soluzione sempre su internet.  )

 Bin ich nicht klar gewesen? \ Non sono stata chiara?
Doch,  ich bin klar gewesen!!!!!!!!!!!






         





6 commenti:

  1. Complimenti per l'idea e la realizzazione di questa grammatica facile e chiara!
    avrei bisogno di un chiarimento sulla differenza tra le seguenti frasi:
    Bernd hat keinen Wagen, einen Wagen hat Bernd nicht.
    Ho sempre saputo che kein si usa come negazione davanti all'articolo indeterminativo, perciò non riesco a capire questa regola, grazie
    Paola

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Entrambe le forma sono corrette. La seconda viene usata quando il sostantivo viene messo all'inizio della frase, al posto del soggetto, per dargli maggiore enfasi. In questi casi non si usa kein, ma nicht.

      Elimina
  2. Le seguenti frasi:
    -Io non ho due lavori;
    -Io non ho due auto;
    come si traducono? Grazie.

    RispondiElimina
  3. Ich habe zwei Arbeit nicht:
    Ich habe zwei Autos nicht;

    RispondiElimina
  4. avrei bisogno di un chiarimento.ho sempre saputo che di solito nicht
    precede i complementi con preposizione. non riesco a capire perchè tu lo hai messo dopo il complemento di luogo .

    RispondiElimina
  5. certo che chi impara il tedesco dal tedesco senza fare confrontazioni con l'italiano e poi vede le comparazioni in italiano, la testa gli scoppia.
    Complemento oggetto, di luogo, di causa, usw; unmöglich!!

    RispondiElimina