ATTENZIONE

FATEMI VISITA OGNI GIORNO, TROVERETE SEMPRE QUALCHE COSA DI NUOVO!

I VOSTRI COMMENTI MI FARANNO PIACERE.

GRATA SE FATE UN CLICK SULLA PUBBLICITA', COME VOSTRO SUPPORTO PER IL BLOG.

PREP. CON L'ACCUSATIVO E CON IL DATIVO

Dopo le preposizioni che reggono esclusivamente o il dativo o l'accusativo non potevano mancare quelle che reggono entrambi i casi!!!! 

Queste ultime vi impegneranno un po' di più, quindi coraggio con la buona volontà d'imparare BENE!


PREPOSIZIONI CHE REGGONO IL DATIVO E L'ACCUSATIVO

Prima di iniziare vi voglio dare un consiglio:

Queste preposizioni sono sia di moto che di stato, quindi chiedetevi sempre prima di decidere quale caso usare:  " dove o wo?" avviene l'azione, oppure  "verso dove o wohin?" faccio io o chi per me l'azione stessa.
Quindi se c'è uno stato (wo?) si userà il dativo, se c'è un moto (wohin?) si userà l'accusativo.

an \ auf \ hinter \ in \ neben \ ueber \ \unter \ vor \ zwischen
moto a luogo (wohin?) con l'accusativo
stato in luogo (wo?) con il dativo 

an:   a, vicino
Wohin?  Il mio papà appende la mia foto alla parete (moto a luogo)  \ mein Vater haengt mein Bild an die  Wand.  ( akk)
Wo?  Ora la mia foto è appesa alla parete  (stato in luogo)  \ Mein Bild haengt jetzt an der Wand  (dat)


auf : su con contatto
Wohin? La mamma mette i fiori sul tavolo (moto a luogo)  \ Die Mutter stellt die Blumen auf den Tisch (akk)
Wo?  I fiori sono ora sul tavolo (stato in luogo)  \  Die Blumen sind jetzt  auf  dem Tisch    (dat)


hinter : dietro
Wohin?  Karl mette la sua biciletta dietro la casa (moto a luogo)  \ Karl stellt sein Fahrrad hinter das Haus (akk)
Wo?  La bicicletta sta dietro la casa  (stato in luogo)  \  Das Fahrrad steht hinter dem Haus (dat)


in : in, nel
Wohin?  Noi andiamo in città con la macchina (moto a luogo)  \  Wir gehen mit dem Wagen  in die Stadt (Akk)
Wo?  Noi abitiamo in città (stato in luogo)  \  Wir wohnen  in der Stadt  (dat.)


neben: vicino senza contatto
Wohin?  I miei genitori vanno al cinema e poi al ristorante (moto a luogo)  \  Meine Eltern gehen ins Kino una dann ins Restaurant (akk)
Wo? I miei genitori sono al cinema e poi sono al ristorante ( stato in luogo)  \  Meine Eltern sind  im Kino und dann im Restaurant (dat)


ueber : su, sopra senza contatto  -  attraverso ( con significato di attraversare)
Wohin? Appendiamo la lampada sopra il tavolo in cucina (moto a luogo)  \ Wir haengen die Lampe ueber den Tisch in der Kueche  (akk)
Wohin? In Colonia andammo  attraverso il  Reno  (moto a luogo) \  In Koeln fuhren wir ueber den Rhein 
Wo?  La lampada in cucina è ora appesa sopra il tavolo (stato in luogo)  \  Die Lampe in der Kueche haengt jetzt ueber dem Tisch (dat)


unter : sotto, fra molti
Wohin?  Il cane va sotto il tavolo (moto  a luogo)  \  Der Hund geht unter den Tisch (akk)
Wo?  Il cane è sotto il tavolo  (stato a luogo)  \  Der Hund ist unter dem Tisch (dat)
Wo? Fra gli studenti  ci sono due stranieri  (stato in luogo)  \  Unter den Studenten  sind zwei
Auslaender (dat)


vor: davanti
Wohin? Il gatto va davanti alla casa (moto a luogo)  \  Die Katze geht vor das Haus ( akk)
Wo?   Il gatto è davanti alla casa (stato in luogo)  \  Die Katze ist vor dem Haus (dat)


zwischen : tra due
Wohin?  I nonni appendono l'orologio tra la finestra e la porta (moto a luogo)  \  Die Grosseltern
haengen die Uhr zwischen das Fenster und die Tuer  (akk)
Wo? L'orologio è tra  la finestra e la porta  (stato in luogo)  \  Die Uhr ist zwischen dem Fenster und
der Tuer (dat)
TEMPORALI

Le preposizioni temporali si esprimono sempre con il DATIVO


an : a    giorni della settimana, parti del giorno, festività 
             ecc. la notte  \ die Nacht
Vado alla domenica in chiesa \  Ich gege am Sonntag in die Kirche
Lunedì non posso venire da te  \  Am Montag kann ich zu dir nicht kommen
Al pomeriggio lavoro 4 ore  \  Am Nachmittag arbeite ich 4 Stunden
A Pasqua vengono i miei  nonni  \  Am Ostern kommen meine Grosseltern
Ecc: La notte si esprime con   in  der
Di notte dorme tutta la famiglia \  In der Nacht schlaeft die ganze Familie


in : in     anni, stagioni, settimane, mesi
Quest'anno Josef  compra la macchina  \  In diesem Jahr Josef kauft den Wagen
In giugno vado al mare  \  Im Juni  gehe ich ans Meer
In estate resto a Milano  \  Im Sommer  bleibe ich in Mailand
Questa settimana non vado a scuola  \  In dieser Woche gehe ich nicht in die Schule
N.B.  quando si vuole esprimere la data di un anno qualunque si possono usare due forme:
1. Nel  2014 vado in Germania  \   2014  fahre ich nach Deutschland
    oppure                                      Im Jahr 2014 fahre ich nach Deutschland


vor : prima di
Prima di martedì non posso studiare  \  Vor Dienstag kann ich nit studieren
Sono le 5 meno 5  \  Es ist 5 vor 5 Uhr


zwischen : tra
Vengo da te tra le 4 e le 5  \  ich komme zu dir zwischen 4 und 5 Uhr.









19bis PREPOSIZIONI CON L'ACCUSATIVO

Dopo aver trattato molto bene le preposizioni con il dativo, eccovi ora quelle che reggono SEMPRE L'ACCUSATIVO


durch \ fuer \ gegen \ ohne \ um \ entlang

durch das = durchs                fuer das = fuers             um das = ums


durch : attraverso
Paola va attraverso il giardino :  Paula geht durch den Garten
Noi viaggiamo attraverso la Germania : Wi fahren durch Deutschland
I bambini guardano la neve attraverso la finestra : Die Kinder sehen den Schnee durchs (durch das) Fenster


gegen : contro
              contro figurato (contrario)
Il bus va contro un muro : der Bus faehrt gegen die Mauer
Noi tutti siamo contro il fumo e il bere : wir alle sind gegen das Rauchen und das Trinken




fuer : a favore di, per
Qui c'è una cioccolata per te : Hier ist eine Schokolade fuer dich
La mamma lavora tutto il giorno per i suoi bambini : Die Mutter arbeitet den ganzen Tag fuer ihre Kinder




um : intorno
La mamma, il papà e i bambini siedono intorno al tavolo e mangiano : Die Mutter, der Vater und die Kinder sitzen um den Tisch und essen.
La metropolitana viaggia intorno alla citta : die U-Bahn  fdaehrt um die Stadt




entlang : lungo, ( spesso posposto)
Carlo  guida lungo il giardino : Karl faehrt den  Garten entlang




ohne : senza
La colazione è senza caffè : das Fruestueck ist ohne Kaffee
Stasera sono senza i miei amici : heute abend bin ich ohne meine Freunde



TEMPORALI


gegen: verso
Mia sorella viene verso le 9 da me: Meine Schwester kommt gegen 9 Uhr  zu mir




um : alle
Partiamo domani alle 8 : Wir fahren morgen um 8 Uhr.
























19 DOVE ? CHI ? e PREPOSIZIONI CON IL DATIVO

Carissimi,
l'argomento che trattiamo adesso è, non solo molto importante per potersi esprimere, ma anche alquanto complicato. Quindi cerchiamo - io, di spiegarvelo nel modo più semplice - e voi, nel studiarlo in modo approfondito. Sono sicura che mi ascolterete!


Prima di introdurre le preposizioni, impariamo la parolina DOVE ?  e il  CHI ? , che in tedesco si esprimono così:

- se si vuole esprimere dove ? stato in luogo diremmo WO ?
- se si vuole esprimere dove ? moto a luogo diremmo WOHIN?
- se si vuole esprimere da dove ? provenienza diremmo WOHER?


Es. Dove sei?                WO bist du ? (stato in luogo)
      Dove vai ?               WOHIN gehst du ? (moto a luogo)
      Da dove vieni?         WOHER kommst du (provenienza)


- se si vuole esprimere chi ? si userà    nel Nom.          WER  (pensate all'art. det. masch. DER)
                                     "           "              Akk.           WE N                                               DEN)
                                     "           "              Dat.             WEM                                               DEM)


e nella domanda verrà preceduto dalla preposizione che si vuole usare mettendolo nel caso della preposizione stessa.
Es. Di chi è la borsa?  Von ( + dat)  WEM  ist die Tasche ?
      Con chi vai a casa? Mit (+ dat) WEM gehst du nach Haus?


NB : chi ? inteso rivolto " alle persone". Per quanto riguarda le "cose" lo vediamo più avanti coi verbi con reggenza!!!!! 








Ora eccomi con l'argomento di cui sopra:
In tedesco le preposizioni reggono o il DATIVO, o l'ACCUSATIVO, o ENTRAMBI QUESTI DUE CASI.

Ora noi tratteremo in questo post solo le

PREPOSIZIONI CHE REGGONO IL DATIVO

Facciamo un attimo mente locale: il dativo degli articoli è :
masch. dem            femm. der          neutro  dem         plur. den  + una N sul sostantivo
            einem                   einer                  einem               keinen        """"               

Also :

aus\ bei \ mit \ nch \ seit \ \von \ zu \ gegenueber SEMPRE CON IL DATIVO
bei dem = beim                                          zu dem = zum
von dem = vom                                          zu der = zur

aus:   da
          fuori di
          materia
Piero esce dalla stanza : Peter geht aus dem Zimmer  (domanda: woher geht Peter?)
Roberto viene da Milano (egli è nato o vive da molto li') :Robert kommt aus Mailand
Il vino si beve da un bicchiere ( qualcosa che da dentro viene fuori) : der Wein trinkt man aus einem Glas
Prendo una gomma dal cassetto : Ich nehme eine Gummi  aus einer Schublade   
La tazzina del caffe'  è di vetro: (è fatto, composto di vetro, materia) :die Kaffeeschale ist aus Glas
Attenzione : se noi diciamo  : un anello d'oro: ein Ring aus Gold (determiniamo il materiale!!)
                                                                            ein Ring von Gold (determiniamo la qualita' !!)
 von: di,  da
        ecc. casa  (provenienza)
Il bus viene da Roma (provenienza) : Der Bus kommt von Rom
La borsa è di mia madre (di chi?) : Die tasche ist von meiner Mutter
Ecc. (Ausnahme) : vengo da casa : Ich komme von zu Haus


nach :  a, in  per città e  paesi,   senza articolo \  
             avverbi
             ecc. casa   ( moto a luogo)
La zia va a Genova : Die Tante faehrt ( verbo fahren\ viaggiare con un mezzo) nach Genua (wohin?)
Lo zio va in Africa : der Onkel faehrt nach  Afrika
Tu vai giù, sopra, a destra, a sinistra ecc. : du gehst nach unten, oben, rechts, links u.s.w. (und so weiter)
Ecc. (Ausnahme) : tutti vanno a casa (moto a luogo) : alle gehen  nach Haus.


zu: da - riferito a persona (   moto a luogo   )
      presso, a  -  riferito a persona o cosa ( moto a luogo )
      a -  come infinito sostantivato
      ecc. casa  (stato in luogo)
Stasera andiamo tutti insieme dal nostro amico Friz: heute abend gehen wir alle zusammen zu unserem
Freund Friz
Tutte le mattine vado presto all'università : Jeden morgen gehe ich frueh zu der (si fonde = zur ) Uni.
Andiamo a cenare : wir gehen zum (fusione di zu + dem)  Abendessen
Ecc. (Ausnahme) : i miei genitori sono a casa (stato in luogo) : meine Eltern sind zu Haus


bei : da  - con significato presso una persona ( stato in luogo)
        presso o vicino  ( stato in luogo)
Josef vive dalla nonna : Josef wohnt bei seiner  Oma (Grossmutter)  (wo?)
L'hotel è proprio presso la stazione centrale :  Das Hotel ist gerade  beim (fusione di bei + dem) 
Hauptbahnhof.


gegenueber :  di fronte - spesso usato posposto
La scuola si trova di fronte al cinema Metropol : Die Schule liegt gegenueber dem Kino Metropol
                                                              oppure                         dem Kino Metropol gegenueber


mit : con
Io vado con il papà a casa : ich gehe mit dem Vater nach Haus  ( mit wem?)








CON SIGNIFICATO TEMPORALE


nach :  dopo
Vengo dopo pranzo: Ich komme nach  dem  Essen

seit : da
Karl abita da una settimana a Koeln: Karl wohnt seit einer Woche in Koeln

zu : a (ricorrenze)
A Natale vengono da noi i nonni. Zu Weihnachten kommen die Grosseletern zu uns!
Al tuo compleanno mangiamo la torta : Zu deinem Geburtstag essen wir die Torte



Queste sono tutte le preposizioni con il Dativo; ora, dopo averle imparate bene, fate i vostri esercizi su internet. (con soluzione)
Buon lavoro! 

VERBI RIFLESSIVI

Ora che dovreste sapere i pronomi personali a "menadito", vi introduco subito i VERBI RIFLESSIVI , perchè - come vedrete - hanno qualcosa a che fare con i pronomi possessivi !

Prendiamo un verbo comunissimo : lavarsi \  sich waschen

ich  wasche mich       \  io mi lavo, lavo me stesso, quindi chi ? = Akk. del pronome personale  
du   waescht dich
er   waescht sich
sie  waescht sich
es   waescht sich
wir  waschen uns
ihr   wascht euch
sie  waschen sich
Sie  waschen sich

Se  invece vogliamo dire : io mi lavo le mani : Il complemento oggetto non sono più IO, bensì le mani!!!!
                                       pertanto in tedesco si dirà : Ich wasche   mir   die Haende!!!!  
                                       mir = a me,      Io lavo le mani a me !!!!!
Un altro esempio : io mi lavo e mi pulisco il naso !  Ich wasche mich und putze  mir  die Nase 


Pertanto :
ich  wasche mir die Haende
du                dir
er                sich
sie               sich
es                sich
wir               uns
ihr               euch
sie               sich
Sie               sich


Numerosi verbi riflessivi in italiano, lo sono anche in tedesco, naturalmente salvo eccezione....


Ich wasche mich und telefoniere!








         
                     

PRONOMI PERSONALI



Il prossimo argomento, sul quale dovrete impegnarvi non poco, è quello che si riferisce ai
PRONOMI PERSONALI   in    nominativo    accusativo    e dativo.

Nom.     ich        du       er        sie        es        wir        ihr         sie        Sie       (io, tu, egli, ecc.)
Acc.      mich   dich       ihn       sie        es        uns       euch      sie        Sie       (me, te ecc.)
Dat.        mir     dir        ihm       ihr        ihm      uns       euch     ihnen    Ihnen  ( a me, a te ecc) 

Es. Acc.  mi vedi ?   siehst du mich?
               lo vediamo ? sehen wir ihn?

     Dat.   mi dai 2 Euro ?  Gibst du mir 2 Euro?
               Si gli diamo ( a lui) 3 Euro.  Ja, wir geben ihm 3 Euro

Vi consiglio di esercitarvi su Internet, lì troverete anche le eventuali correzioni!
Non passate ad un nuovo argomento prima di aver studiato questo molto bene !

COMPORTAMENTI in Italia e...in Germania!



Buongiorno! Come state? Non di salute, quello spero bene, ma con  lo studio del tedesco!?

Adesso voglio farvi distrare un po' e forse anche sorridere.........


Vedete la differenza??????
Noi siamo molto più espansivi e .....calorosi!
Con l'occasione impariamo qualche vocabolo.... che può anche servirvi nelle prossime vacanze!!!!

Il bacio \ der Kuss - die Kuesse,       baciare \ kuessen,        ballare \ tanzen ,     bene  \  gut ,     abbracciare  \  umarmen ,     amare  \  lieben,         parole dolci  \  suesse Worte,        essere bella     schoen  sein,         rivedersi  \  wiedersehen,       quando ?   oggi pomeriggio, domani sera, domenica
e ora le relative frasette :
- ti  vorrei baciare! \ ich moechte dich kuessen!                  - ti amo \ ich liebe dich
- mi dai un bacio?  \ gibst du mir einen  Kuss?        - vuoi ballare con me? \ Willst du tanzen?
- come balli bene! \ Wie tanzst du gut!               -  vorrei abbracciarti \ Darf ich dich umarmen?     
- Le tue parole sono molto dolci ! deine Worte sind sehr suess!
- Come sei bella! \ Wie bist du  schoen!                  
- Ci possiamo rivedere? o ci rivediamo? Duefen wir uns wiedersehen?    oder  - sehen wir uns  -     wieder!        Quando ? \ Wann?         Heutenachmittagmorgen abendam Sonntag 

Also, buone conquiste !!!!!!

LA COSTRUZIONE DELLA FRASE IN TEDESCO



Ora siccome ho parlato, in occasione dei suddetti verbi modali, del verbo in fondo alla frase, il prossimo argomento sarà  LA COSTRUZIONE DELLA FRASE IN TEDESCO:

Abbiamo una PRINCIPALE \ Hauptsatz  ed una SECONDARIA \ Nebensatz  o più secondarie.

Il  verbo nella costruzione delle frasi è l'elemento più importante e intorno ad esso si impernia tutto il periodo! NELLA PRINCIPALE IL VERBO SI TROVA SEMPRE AL  SECONDO  POSTO !!!!

Schema A
Principale \ Hauptsatz:

1° : presente  o preterito del verbo
soggetto + verbo al presente o al preterito + complemento oggetto (akk)
  Es:  la mamma ama il papà \ die Mutter liebt den Vater
- soggetto + ausiliare al presente o al preterito + predicato nominale (nom)
  Es: La mamma è una maestra \ Die Mutter ist eine Lehrerin

2°: participio : (tempo composto) : l'ausiliare al secondo posto prende il posto che era del verbo  presente o preterito e manda il verbo al participio in fondo alla frase!
soggetto + ausiliare + complemento + verbo al participio
   Es: la mamma ha amato il papà \ Die Mutter hat den Vater geliebt

3°: come il  punto 2° hanno la stessa costruzione : 
      1) la   forma passiva,
      2) il    futuro      3) il     condizionale
( queste forme verbali le vedremo più avanti)

4° : INVERSIONE DEL VERBO
  1) nella frase interrogativa
          Es: Hai il libro? \ Hast du das Buch ?
      2) quando c'è un avverbio di tempo, di luogo, ecc. all'inizio di frase
          Es: Oggi splende il sole \ Heute scheint die Sonne

5°: Se iniziamo il periodo con la frase secondaria
      Es: se sei bravo (frase secondaria), ti regalo un libro (frase primcipale) \ Wenn du gut bistschenke  
      ich dir ein Buch \     
      NB.  Tutta la secondaria occupa un primo posto, al secondo posto c'è subito il verbo della 
                principale!!!!

Ora vi insegno una parola magica che vi aiuterà tantissimo nella costruzione di una frase dove si presentano più secondarie. 
La parola magica è        TE KA MO LO
queste sono le iniziali dell'ordine in cui andranno ordinate le varie secondarie . Cioè:
TE     temporale\ Temporal
KA    causale  \  Kausal
MO   modale  \  Modal
LO    locale  \  Lokal
Es Costruzione tedesca :   
Io ( sogg) sono (verbo ausiliare al secondo posto) oggi (temporale) per la pioggia (causale) con la macchina (modale) da mia zia ( locale) andato. (frase al passato con il participio in fondo) 
Oppure:
Io vado oggi per la pioggia con la macchina da mia zia  (frase al presente).

Naturalmente se non c'è una di queste secondarie si salta la sua voce e si prosegue normalmente.
Es: Io  vado oggi con la macchina da mia zia.    Ich fahr heute mit dem Auto zu meiner Tante
      Io vado oggi da mia zia.    Ich gehe heute zu meiner Tante
      Io vado da mia zia.    Ich gehe zu meiner Tante
( Guardate e memorizzate per ora solo la costruzione della frase, le preposizioni: in, con, su, per, ecc. le vedremo più avanti)


LE SEGUENTI PARTICELLE  NON HANNO MAI L 'INVERSIONE

aber \ ma,     denn\ poichè ,     und  \ e,     oder, o -  oppure ,    sondern \ bensì,    nur \ solo,    nicht  non,    auch \ anche,    ja \  si,    nein \  no 

Questo è tutto su questo argomento, spero di essere stata chiara il più possibile, ora sta a voi esercitarvi 
 finchè non ci sono più esitazioni!

LA "CASA DELLE CULTURE DEL MONDO"




Ora per distrarvi vi faccio vedere, in foto prima, e leggere poi una notizia molto interessante.




Questa è das "HAUS DER KULTUREN DER WELT", la "casa delle culture del mondo" che
si trova a Berlino.

I berlinesi la chiamano "l'ostrica incinta"e in effetti la sua forma ricorda vagamente quella di una conchiglia aperta.
Ma il suo nome ufficiale è "Haus der Kulturen der Welt"; questo edificio è stato appena restaurato  e riaperto al pubblico.
Esso ospita mostre e spettacoli musicali e teatrali provenienti da paesi extraeuropei come Africa, Asia e Sud America. Insomma in questa "ostrica" si promuove il dialogo interculturale attraverso l'arte".

E' stata progettata dall'architetto statunitense Hugh Stubbins e fu costruita a Berlino Ovest, quando la Germania era ancora divisa e.....dialogo ce n'era ben poco!!!
Questa si chiama: ironia della sorte!

Quindi, cari ragazzi o signori che vorrete magari andare quest'estate a visitare Berlino, bellissima città, non dimenticatevi di andare a visitare das " Haus der kulturender Welt ".
Credetemi, ne vale veramente la pena!

I VERBI MODALI



Ora dobbiamo affrontare un argomento molto interessante: I verbi modali.
Cosa sono i verbi modali? Sono quei verbi che hanno bisogno di un  verbo di sostegno per sussistere.
In tedesco ne abbiamo 7 rispetto all'italiano che sono solo 3 (noi si sa, siamo più ...."spicci ", anche nella grammatica! ).
Essi sono in italiano : potere, dovere e volere.
Vi ho fatto notare che questi verbi hanno bisogno, a meno che non sia esplicito, di un verbo di sostegno, per  rendere chiaro il concetto :
es. se io dico : io voglio, e mi fermo non capiamo il contesto, la stessa cosa vale per il tedesco.
Quindi dobbiamo aggiungere un verbo tipo bere, mangiare, o simile.  La stessa cosa vale per gli altri due verbi modali.
E' logico che se io dico: " voglio  una birra" non ho bisogno di dire bere perch'è è chiaro.

NB: metto la "e" al posto della dieresi \ Umlaut , perchè il mio computer non ha il tasto apposito!!!!!!

In tedesco  i verbi modali sono:

1° - koennen - koennte - gekonnt

 La coniugazione al presente è irregolare, pertanto:
ich kann
- du kannst
er kann
sie kann
es kann
wir koennen
ihr koennt
sie  koennen
Sie koennen

Attenzione al significato in italiano di koennen : potere inteso come: capacità (saper fare) : Faehigkeit \  possibilità : Moeglichkeit
EsFaehigkeit : Egli sa guidare : er kann Auto fahren
      Moeglichkeit : Puoi venire stasera? : Kannst du heute abend kommen:

2° - duerfen - duerfte - gedurft  

ich darf
- du darfst
er darf
sie darf
es darf
wir duerfen
ihr duerft 
sie duerfen
Sie duerfen

Il significato in italiano di duerfen:  potere inteso come:  permesso Erlaubnis \ divieto : Verbot\
forma di cortesia : Hoeflichkeit
EsErlaubnis: I bambini possono mangiare : die Kinder duerfen essen
     Verbot  : Non può guidare, è minorenne : er darf nicht Auto fahrener ist minderjaehrig
     Hoeflichkeit: Posso avere per favore un bicchiere d'acqua? Darf ich bitte ein Glas Wasser haben?

3°  - muessen - muesste - gemusst

ich muss
- du musst
er muss
-sie muss
es muss
wir muessen
ihr muesst
sie muessen
Sie muessen

Il significato in italiano di muessendovere inteso  come obbligo Zwang   - necessità \ Notwendigkeit
Es: Zwang:  Devo pagare il conto : ich muss die Rechnung bezahlen
     Notwendigkeit :  devo fare la spesa : ich muss einkaufen

Il verbo    "muessen"  ha tre possibili forme negative :

1. nicht muessen          contrapposizione
2. nicht duerfen            divieto
3.nicht brauchen.......  zu            non necessità , non bisogno
Es :  nicht muessen : non  devo imparare il tedesco, lo voglio:  Ich muss nicht Deutsch lernenich will!
        nicht duerfen : I bambini non devono  mangiare continuamente:  Die Kindeduerfen nicht
                               dauerlich essen.
        nicht brauchen......  zu : non devi pagare tutto subito: du brauchst nicht  alles sofort  zu bezahlen!

4° -  sollen - sollte - gesollt

ich soll
- du sollst
er soll
sie soll
es soll 
wir sollen
ihr sollt
sie sollen 
Sie  sollen

Il significato in italiano di sollen :  desiderio \ Wunsch,  - ordine di terzi \ Befehl -
comandamento, dovere \ GebotPflicht  -  consiglio \ Rat
EsWunsch: egli deve assolutamente venire : er soll absolut kommen!
     Befehl : Il medico gli ha detto di fumare di meno: der Arzt hat ihm gesagter soll weniger rauchen        Gebot\Pflicht: Onora il padre e la madre : Du sollst deinenVater und deine Mutter ehren.
     Rat: Non devi bere troppa CocaCola : Du sollst nicht so viel Kola trinken!

5° wollen - wollte - gewollt

ich will
- du willst
er will
sie will
es will
wir wollen
ihr wollt
sie wollen
Sie wollen

Il significato in italiano di wollen : volere fermamente qualcosa, qualcuno, volontà,Wille intenzione\ Absicht -  o desiderio\Wunsch
Es: Wille\ Absicht : l'estate prossima voglio studiare il tedesco : Naechsten Sommer will ich Deutsch lernen!
      Wunsch Ora voglio starmene in pace : Ich will jetzt meine Ruhe

6° moechten

- ich moechte
- du moechtest
er moechte
sie moechte
es moechte
wir moechten
ihr moechtet
sie moechten 
Sie moechten

Il significato in italiano di moechte  :  volere con significato di "desidererei" \ Wunsch - o  come cortese richiesta \ hoefliche Bitte  ( in italiano quasi sempre espresso col condizionale)
EsWunsch : vorrei una birra : ich moechte ein Bier
      Bitte :  Vorrebbe telefonare domani ? Moechten Sie morgen anrufen?

7° moegen - mochte ò gemocht

- ich mag
-  du magst
er mag
sie mag
es mag
wir moegen
ihr moegt
sie moegen 
Sie moegen

Il significato in italiano di moegen : desiderio, piacere, amare di fare, voglia di... , gusto \ etwas gern machenessen
Es: Mi piacciono gli spaghetti : ich mag Spaghetti ( non c'è bisogno di esprimere "essenperchè è chiaro!)
     Mi piace la mia classe       : ich mag meine Klasse.
     Mi piace studiare il tedesco : ich mag Deutsch lernensprechenstudieren.

Il verbo moegen  è un verbo attivo, quindi "io" faccio l'azione.

In alternativa al verbo  "moegen"  si possono usare altri due verbi distinti, sempre co il significato
piacere:   schmecken -. schmeckte - geschmeckt  \  piacere gusto
                 gefallen  -  gefiel --  gefallen  \  piacere in generale  ( verbo forte \ starkes Verb)

NB : I VERBI MODALI MANDANO IL VERBO RPINCIPALE SEMPRE IN FONDO ALLA FRASE!!!!!

Inoltre ricordatevi che il preterito alla prima e alla terza persona è sempre uguale e traduce l'imperfetto e il passato remoto italiano!


Es. ich konnte : sta per  io potevo  oppure  io potei
       er\ es \ sie konnte : egli, ella , esso poteva oppure potè



Siete ancora sicuri di voler studiare il tedesco?
Ma certo, la mia è una battuta! .......Anzi, adesso che entriamo di più nella lingua diventa tutto molto più interessante!!!!!!!!!
Sono stata abbastanza chiara col significato dei verbi modali ?, questo è molto importante in tedesco!